Forum bac  Listes EAF, descriptifs bac - Blog des lycéens  

L oral de français

ForumFORUM PEDAGOGIQUE

FORUM PREPABACForum prepabac

 

Skype
Prepabac facebook
Google
Twitter

DOSSIER BAC

Spécial candidats libres

Cned

ORAL EAF

Blogger

 

 

Sartre

Bibliothèque scolaire

11000 documents en ligne

Le bac en ligne metropole etranger candidats libres et lyceens scolarises

Elèves scolarisés   

Candidats libres

Lycées métropole et à  l'étranger      

 

 

Apollinaire - L'émigrant de Landor Road

calligramme-apollinaire

 

 

 

Apollinaire - L'émigrant de Landor Road

 

 

Lecture du poème :

 

Le chapeau à la main il entra du pied droit

Chez un tailleur très chic et fournisseur du roi

Ce commerçant venait de couper quelques têtes

De mannequins vêtus comme il faut qu'on se vête

 

La foule en tous sens remuait en mêlant

Des ombres sans amour qui se traînaient par terre

Et des mains vers le ciel pleins de lacs de lumière

S'envolaient quelquefois comme des oiseaux blancs 

 

Mon bateau partira demain pour l'Amérique

Et je ne reviendrai jamais

Avec l'argent gardé dans les prairies lyriques

Guider mon ombre aveugle en ces rues que j'aimais

 

Car revenir c'est bon pour un soldat des Indes

Les boursiers ont vendu tous mes crachats d'or fin

Mais habillé de neuf je veux dormir enfin

Sous des arbres pleins d'oiseaux muets et de singes

 

Les mannequins pour lui s'étant déshabillés

Battirent leurs habits puis les lui essayèrent

 Le vêtement d'un lord mort sans avoir payé

Au rabais l'habilla comme un millionnaire

 

Au dehors les années

Regardaient la vitrine

 Les mannequins victimes

 Et passaient enchaînées

 

Commentaire du site prépabac

 

Apollinaire - L'émigrant de Landor Road - PREPABAC

lntroduction

 

- Le thème de l'Angleterre est un thème central dans Alcools. << I'emigrant... » a été écrit entre 1904 et 1905 et s’inspire du second voyage d’Apollinaire ä Londres en mai 1904.A cette époque son amie Annie Playden, avec qui il a eu une liaison lorsqu’il se trouvait en Allemagne, est retournée vivre chez elle en Angleterre. C’est parce qu’elle a decidé d’emigrer en Amérique que le poète la rejointe, espérant sans doute parvenir à une recontiliation. Le texte reste empreint de cet echec amoureux.

 

- Le texte est publié fin 1905 mais en 1906 il sera réecrit successivement en prose puis ä nouveau en vers. il s’agit d’un poème post-symboliste qui mêle un récit humoristique et bizarre à une description plus nostalgique.
 
l) Récit d’un poète déraciné
 
1 Structure du texte : c'’est un récit
 
- Composition relativement regulière du texte : 13 -  5 strophes  composées le plus souvent d'alexandrins sauf le
vers 10 un octosyliabe et 1a ä 6 composé d’hexasyllabes‚ (seules les 5 8, 11, 12 sont irrégulières mais elles sont en dehors
de notre étude).
V.9-10 << Mon bateau partira demain pour l’Amérique
Et je ne reviendrai jamais »
- Le récit de ce départ se fait tantôt à la troisième personne v.1 << Le chapeau à la main il entra du pied droit >> tantôt à la première personne v.9 << Mon bateau partira demain pour l’Amerique >> ) quand il s‘agit d’un monologue intérieur. Ceci contribue à la complexité du texte mais rend aussi le narrateur plus distant du lecteur. On note une sorte de détachement du poète qui est tantôt auteur tantôt observateur dans cette double perspective révélatrice des recherches esthétiques du simultanéisme.
 
2 Éléments de vie d’Apollinaire
 
- Le titre est en soi une référence explicite à la vie d'apollinaire. En effet, Landor Road est la rue dans laquelle vivait Annie
Ce qui signifie qu’elle a pour le poète une connotation sentimentale : v. 12 « guider mon ombre aveugle en ces rues que j'aimais ».
- Une autre référence directe ä la vie du poete se trouve dans le portrait d’un « émigrant ». Ce n’est
certes pas Apollinaire qui part pour l'Amerique en cette annee 1904, mais Annie Playden sans doute
pour échapper au poète. Lui-même a-t-il pensé a la suivre?
- Apollinaire fait également référence dans le texte a son activite de poète qui doit lui permettre
d'envisager son départ : v. 11
« Avec l'argent gagne’ dans les prairies lyriques >> << Les boursiers ont vendu tous mes crachats d’or fin ». Ce qui est notable, c'est que le poète associe ä cette activite poétique « prairies lyriques >> et << fin » (=> quelques vers précieux) une connotation financière << l'argent gagné »‚ « les boursiers », << crachat d’or fin >> . On retrouve ici un des traits de la modernité du recueil qui fait régulièrement référence à l’argent‚
- D’une manière plus large on note dans le texte des éléments de la vie anglaise que le poète a relevés. Ainsi fait-il dans 1e v.2 << chez un tailleur très chic fournisseur du roi >> référence à la vie londonienne, (peut-être Harrocfs oü s‘habille la famille royale ou encore une boutique sur Band Street) ou bien encore évoque-t-il un « lord >> au v.19.
 
3 La solitude
 
- C’est le sentiment qui domine le texte un émigrant apparait seul au milieu de la faule : v.5 et 6.
expression « des ombres sans amour » V.6 dénote une déshumanisation tandis que le verbe « se
trainait » v.6 renforce le trait négatif.
L'ensemble renvoie a la froideur de la foule mais aussi des << mannequins >> du v.4.
' Noye dans une foule indifférente, l'emigrant se trouve confronte à une impression de confusion. Ceci est renforce dans la v.5‚ par une alliteration en m << remuait en melant », ainsi que dans les vers 6„ 7, 8 par l'emploi à trois reprises de l'article indefini << des » : « des ombres...des mains... des oiseaux ».
- C’est aussi le Sentiment de solitude qui pousse le poete à faire part de son regret du passe. A ce
sujet l'ensemble de la v6 est évocatrice de cette nostalgie : v.21/24 « Au dehors les années
[.. .] passaient enchainées >>.
 
Il) Un voyage placé sous de mauvais augures
 
1 Un humour dérangeant
 
- Le texte par moments fait preuve d’un certain humour pour le moins surprenant, qui n’est pas sans rappeler le << nonsense »anglais. Ainsi aux v. 3, 4, 17 et 18 la référence à des mannequins décapités ne manque pas de surprendre par son aspect
saugrenu et de mauvais goût [même si le thème est récurrent dans le recueil cf. : <4 soleil cou coupé » à la fin de << Zone].
Noter au v. 17/18 l'allitération en quelque peu comique phonétiquement‘ Le burlesque apparaît aussi dans l'évocation de superstitions, comme celle du vers 1 «il entra du pied droit »‘
Supposé porter chance, cette précaution semble dérisoire par rapport à tous les signes négatifs dans la suite du poème.
 
2j Un départ définitif
 
 Le poème évoque un décor maritime t v.8 « comme des oiseaux blancs » et plus particulièrement le départ des migrants vers l’Amérique : v.9. Le nouveau continent est présent également dans la première partie de ce texte avec une évocation exotique au v.l6 << pleins d’oiseaux muets et de singes ».
- Le départ du personnage est clairement annoncé comme définitif: v.10 « Et je ne reviendrai jamais ». Le vers 13 à ce propos peut sembler plus obscur « Car revenir c’est bon pour un soldat des Indes ». On peut supposer cependant qu’Apollinaire fait allusion ici à un poème de l'écrivain anglais Rudyard Kipling intitulé « Mandalay » et qui était paru en 1904 dans la revue Les soirées de Paris (et dont Apollinaire s’occupait). Ce départ est espéré comme un renouvellement total de l'être, une régénération (cf. thème du phœnix) : « mais habillé de neuf» v.15. Il semble que le décor l’incite au départ comme par exemple cette foule indifférente qui lance des sortes de signes d’adieu : '
v.7/8 « Et des mains vers le ciel plein de lacs de lumière
S’envolaient quelquefois comme des oiseaux blancs »
On note d’ailleurs que, dans ces deux vers, les présages sont encourageants de par les connotations positives de << ciel », «lumière », << oiseaux blancs » ce qui ne sera plus du tout le cas dans le reste du poème3! Les présages de mort
- On relève dans le texte de nombreux signes avant-coureurs qui présagent la mort du personnage. Ainsi au v.l9 est-il
amené à porter les vêtements d’un mort
s En fait dès le début le champ lexical renvoie à la mort dans l'évocation :
- De la ville et de son activité :
v.3 « couper quelques têtes » ; v.23 « les mannequins victimes »
4: références morbides, même si elles sont par leur excès empreintes d’un certain humour.
- Dans l'expression de la solitude et du manque :
v.6 « des ombres sans amour » ; v.l2 « mon ombre aveugle »
<=> l'ombre est un euphémisme pour désigner un mort et l’on note que le personnage semble déjà privé de ses sens : «aveugle ».
Dans la description d’un exotisme morne ou inquiétant : v.16 « pleins d’oiseaux muets » 4=> même les merveilles du nouveau continent ne peuvent apaiser l'inquiétude et là aussi les oiseaux souffrent d’un manque de mauvais augure.
‘ Ce départ n’est donc pas celui auquel le poète pourrait s’attendre et les nombreux signes funèbres contrebalancent les quelques notes d’espoir contenues dans la première partie du poème. La fin de celui-ci ne fera que confirmer le mauvais présage comme on le voit très clairement dans les deux derniers vers :« Des cadavres de jour rongés par les étoiles
Parmi le bruit des flots et les derniers serments »
 
Conclusion -
 
Nous sommes en présence d’un poème à tonalité mixte, ll mêle les éléments amusants ou bizarres à d’autres beaucoup plus
mélancoliques. Le pressentiment négatif du poète se trouve accentue’ par la douleur de l'amoureux esseulé.
- Ce poème quoique moderne sur bien des aspects reste assez classique dans son écriture. Le texte est le plus souvent rime,
généralement composé d’alexandrin réguliers aux hémistiches.
- La modernité du texte se trouve donc davantage dans la thématique et dans l'évocation surprenante de certaines images.
Apollinaire transpose d’une certaine façon l'échec amoureux en échec d’un départ.

 

Entraînez vous

Apollinaire : 5 commentaires

  1. " Vendémiaire"
  2. "Salomé"
  3. "Palais"
  4. "Merlin et la vieille dame"
  5. "La chanson du mal aimé"

Les fiches bac sur les 5 commentaires

Ajouter un commentaire
Code incorrect ! Essayez à nouveau

 Prépabac le bac en ligne

Logo prepabac

Boutique en ligne français  philosophie

Coaching scolaire mondial
Elèves scolarisés (lycées français à l'Etranger) et candidats libres

 

Professeur indépendant

  • Identifiant SIRET : 819 269 226 00018
  • APE  :  8559B
Logo prepabac

Français : niveau seconde

Français : Bac pro

Littérature : Dossier bac

Profs en direct le jour du bac

PROF EN DIRECT : BAC 2016

Bac 2016

 

Français   -   Français bac pro 

Littérature   -   Philosophie


 
Logo prepabac
Préparation à l'examen du baccalauréat : français séries générales, technologiques et bac pro, philosophie   littérature  Bac pro et Brevet : Bac  en ligne sur prepabac.org. Profs en direct le jour du bac : les annales bac . Préparer le bac en ligne : Demande de cours sur skype  - Coaching scolaire mondial = Elèves scolarisés et candidats libres (lycées français à l'étranger )

 

Licence Creative Commons
Bibliothèque scolaire de prépabac est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Fondé(e) sur une œuvre à http://www.prepabac.org/.

Copyright

Droits d'auteur enregistrés, Copyright

Depot.com sous le numéro  00056187

Tous droits réservés

Le site prepabac.org respecte "la loi informatique et liberté "

N° enregistrement CNIL :  1943841